tennants-hair:

hipsterinatardis:

l0rdofthepeasants:

twofingerswhiskey:

ifellforloki:

teenage-dirntbag:

casismyfavoritecolor:

sheepies:

casismyfavoritecolor:

sheepies:

(american voice) hairy padder

is that how we sound omfg

yes

(british voice) ‘arry pouhta 

(australian voice) hay putta

(filipino voice) hari paterr

(canadian voice) hairee pawterr

(arab voice) heerry bootar

(malfoy voice) POTTER!

(dumbledore voice) HARRY DIDJA PUT YA NAME IN DA GOBLET OF FIYAH

"toska [tohs-kah]"
(noun) An untranslatable, Russian word – Vladimir Nabokov describes it best: “No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody or something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”  (via les-espaces-et-les-sentiments)
引田香織 みちゆき
引田香織
みちゆき

rainkist:

優しさより深い場所で 
触れ合うのは痛みだけ



mumtazi:

­
322
c-oloursandpromises:

so accurate
do-not-touch-my-food:

Sea Salt and Honey Ice Cream
Next Page »